Keine exakte Übersetzung gefunden für جذوع الأخشاب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جذوع الأخشاب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Toutefois, le problème demeure pour les jeunes thons, les espèces de tortues menacées et d'autres espèces qui sont attirées par les troncs et autres objets flottants associés à certains bancs de thons.
    ولكن يظل الصيد العرضي مشكلة لأسماك التونة الصغيرة، والسلاحف المعرضة للانقراض وغيرها من الأنواع الأخرى غير المستهدفة التي تجذبها جذوع الأخشاب والأشياء العائمة الأخرى المرتبطة ببعض أسراب التونة.
  • On doit ramasser tout ce qui peut brûler : sièges, bagages, tout le bois qu'on trouve.
    لنجمع جذوع الأشجار و أي أخشاب نجدها
  • On devrait rassembler tout ce qui brûle. Fauteuils, bagages et du bois si on en trouve.
    لنجمع جذوع الأشجار و أي أخشاب نجدها
  • b) Exhorté les pays à renforcer les programmes visant à atteindre les femmes dans les domaines de l'éducation, de la formation et du microcrédit, liés aux programmes de développement communautaire et à l'utilisation domestique du bois, des parcelles boisées destinées à fournir du bois de chauffe et des techniques de cuisson consommant peu d'énergie [par. 56 n)];
    (ب) حث البلدان على تعزيز برامج التوعية الموجهة نحو المرأة في مجالات التعليم، والتدريب والائتمانات الصغيرة المتصلة ببرامج التنمية المجتمعية، والاستعمال المنزلي للأخشاب وجذوع الأخشاب كمصادر للوقود، وتكنولوجيا الطهي التي تتسم بكفاءة استخدام الطاقة (الفقرة 56 (ن))؛
  • Le régime de sanctions prévoit un embargo sur les armes; l'interdiction d'importer des diamants bruts, du bois rond et du bois d'œuvre en provenance du Libéria, ainsi que la restriction des déplacements et le gel des avoirs de personnes désignées par le Comité selon les critères énoncés dans les résolutions 1521 (2003) et 1532 (2004).
    ويتألف نظام الجزاءات من حظر للأسلحة؛ وحظر لاستيراد الماس الخام؛ والجذوع المستديرة ومنتجات الأخشاب الليبرية المنشأ؛ وفرض قيود على السفر وإجراءات لتجميد الأموال بالنسبة للأفراد الذين تحددهم اللجنة وفقا للمعايير المحددة في القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004).
  • Ces mesures ont été reconduites dernièrement par la résolution 1478 (2003), par laquelle le Conseil a également interdit l'importation de bois ronds et de bois d'œuvre provenant du Libéria, à compter du 7 juillet 2003.
    وجرى تمديد التدابير لآخر مرة بموجب القرار 1478 (2003) الذي فرض المجلس بموجبه أيضا حظرا على استيراد جميع الجذوع المستديرة ومنتجات الأخشاب بدأ سريانه في 7 تموز/يوليه 2003.
  • Le régime de sanctions prévoit un embargo sur les armes; l'interdiction d'importer du bois rond et du bois d'œuvre; l'interdiction d'importer des diamants bruts; et la restriction des déplacements de personnes, désignées par le Comité, qui constituent une menace pour le processus de paix ou violent l'embargo sur les armes.
    ويتألف نظام الجزاءات من حظر للأسلحة؛ وحظر لاستيراد جميع الجذوع المستديرة ومنتجات الأخشاب؛ وحظر استيراد الماس الخام؛ وقيود على سفر الأفراد الذين يشكلون، على النحو الذي تحدده اللجنة، تهديدا لعملية السلام أو ينتهكون حظر الأسلحة.
  • Dans sa déclaration, celui-ci a lancé un appel au Conseil pour qu'il lève l'interdiction qui frappe l'importation depuis le Libéria des diamants, du bois rond et des produits ligneux, compte tenu de la nécessité de relancer l'économie du pays et de créer des emplois à l'intention des ex-combattants.
    ودعا في بيانه المجلس إلى إنهاء الحظر المفروض على استيراد الماس، وجذوع الأشجار المستديرة ومنتجات الأخشاب من ليبريا بالنظر إلى ضرورة إنعاش اقتصاد البلد وخلق فرص عمل للمقاتلين السابقين.
  • En vertu de la résolution 1521 (2003), le Conseil a décidé de dissoudre le Comité créé par sa résolution 1343 (2001) et d'établir un nouveau Comité chargé de veiller à l'application des mesures telles que modifiées et réimposées par la résolution : embargo sur les armes, restrictions aux déplacements des individus désignés par le Comité sur la base des critères énoncés dans la résolution et interdiction d'importer des diamants bruts, des bois ronds et des bois d'œuvre en provenance du Libéria.
    وحل المجلس بموجب قراره 1521 (2003) اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) وأنشأ لجنة جديدة للإشراف على تنفيذ التدابير المعدلة التالية المعاد فرضها بمقتضى القرار نفسه: حظر توريد الأسلحة، وفرض قيود على سفر الأفراد الذين حددت اللجنة أسماءهم استنادا إلى المعايير الواردة في القرار، وحظر استيراد الماس الخام وجذوع الأشجار ومنتجات الأخشاب الآتية من ليبريا.